忍者ブログ
東海近辺のライフログ。
格闘技関連で臨時の仕事があり、ここ2週間ぐらいは英語の翻訳に追われていた。自分の仕事が終わってから別の仕事をしていたので、とにかく時間に余裕がなく大変だったのだが、自分の好きなことだけあって、やっぱり楽しいし、仕事が終わると達成感を感じる。

睡眠時間を削って作業するのはしんどいけど、仕事ってこんなに楽しいものだったのかと感じたのは久しぶりだった。たまにはこういう仕事を続けられればいいな。

現在でも定期的な韓国語の翻訳はやっているんだけど、数が少ないので、もっと増やそうかなと考えている。理想は韓国時代の後半みたいに副業の収入を本業の収入に近づけられれば言うことないんだが。
PR
この記事にコメントする
Name
Title
Color
E-Mail
URL
Comment
Password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
<< 麺麺々   |  HOME  |   年始雑感 >>
Calendar
08 2017/09 10
S M T W T F S
1 2
3 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Profile
HN:
たいちょ
HP:
性別:
男性
自己紹介:
元『kamipro』編集部員。現在は東京を脱出して三重県在住。フリーライター、通翻訳業は継続中。
latest comment
[07/09 匿名]
[07/01 たいちょ]
[06/26 王子]
[06/21 たいちょ]
[06/21 はな]
tumblr
TwitPic
flickr

Roy Tanck's Flickr Widget requires Flash Player 9 or better.


Archive
Search
BGM

Copyright (C) Yoshiyuki Okawa All Rights Reserved. 
忍者ブログ [PR]